亚特兰蒂斯的沉没如何改变我们的实相

「音频」第一章
忆起我们的古老过去
亚特兰蒂斯的沉没如何改变我们的实相

O N E
Remembering Our Ancient Past
How the Fall of Atlantis Changed Our Reality

过去发生的事,正影响着我们今天生活的各个方面。在将近 13000 年前,在我们星球上发生的一些戏剧性的事件,完全改变了我们的生活方式和诠释实相﹙reality﹚的方式。我们在日常生活中的所有经验,包括我们正在使用的科技、曾经爆发过的战争、我们所吃的食物、甚至我们理解生活的方式,都是在亚特兰蒂斯﹙Atlantis﹚末期发生的一系列事件所导致的直接结果。

A little less than 13,000 years ago, something very dramatic happened in the history of our planet that we.re going to explore in great detail, because what happened in the past is now affecting every aspect of our life today. Everything we experience in our daily living, including the particular technologies we use, the wars that erupt, the foods we eat and even the way we perceive our lives, is the direct result of a certain sequence of events that happened during the end of Atlantean times. The consequences of these ancient events have entirely changed the way we live and interpret reality.

万物彼此相联!唯一的神﹙One God,宇宙的创造者、支撑者﹚,对应着唯一实相﹙One Reality﹚。但是诠释这个唯一实相的方式几乎有无限种。有些实相是很多人一致认同的,这样的实相被称为意识层次﹙level of cousciousness﹚。我们将会明白,某些特定的实相是数量极大的存有﹙being﹚所认同的,包括我们现在正在经历的这个实相。

[rml_read_more]

Everything is connected! There is only one Reality and one God, but there are many, many ways that the one Reality can be interpreted. In fact, the number of ways to interpret the Reality are just about infinite. There are certain realities that many people have agreed on, and these realities are called levels of consciousness. For reasons we.ll get into, there are specific realities that extremely large numbers of beings are focusing on, which include the one you and I are experiencing right now.

我们曾经以非常高的意识层次存在于地球上,其程度远超过我们现在所及,以至于我们甚至无法想像我们曾经存在的状态,因为那时的“我们是谁”与现在的“我们是谁”是完全不同的。由于那些发生在16000~13000 年前的一些特别的事件,人类从非常高的地方坠落,这种意识上的坠落非常像穿越空间的坠落,在一个无法控制的意识螺旋里往下掉,穿过许多意识层次,下降了很多个维度﹙dimension﹚和泛音﹙overtone﹚,甚至增加了密度﹙density﹚,直到我们这个特别的地方——我们称为地球上的第三维度,现代世界。

At one time we existed on Earth in a very high level of awareness that was far beyond anything we can even imagine right now. We hardly have even the capability to imagine where we once were, because who we were then is so out of context with who we are now. Because of the particular events that happened between 16,000 and 13,000 years ago, humanity fell from that very high place through many dimensions and overtones, ever increasing in density, until we reached this particular place, which we call the third dimension on planet Earth, the modem world.

我们在生理上、以及作用于实相的方式上,发生了某种特定的改变。其中最重要的改变是我们呼吸普拉那﹙prana, 印度词语,指这个宇宙的生命力能量﹚的方式。对于我们的生存来说,普拉那比空气、水、食物或其他任何物质都更重要。我们摄入这种能量的方式,从跟本上影响着我们对实相的理解。

When we fell.and it was like a fall.we were in an uncontrolled spiral of consciousness moving down through the dimensions of consciousness. We were out of control, and it was very much like falling through space. When we arrived here in the third dimension, certain specific changes took place, both physiologically and in the way we breathed prana, a Hindu word for the life-force energy of this universe. Prana is more critical to our survival than air, water, food or any other substance, and the manner in which we take this energy into our bodies radically affects how we perceive the Reality.

在亚特兰蒂斯以及更早的时代,我们呼吸普拉那的方式直接影响着环绕在我们身体周围的电磁能量场。在我们能量场中的所有能量形式都是几何的,而我们要运作的是一个星四面体﹙star tetrahedron﹚,它由二个反向相嵌的正四面体组成[Fig. 1-1],也可以把它看成一个三维的大卫星﹙Star of David﹚。

In Atlantean times and earlier, the way we breathed prana was directly related to the electromagnetic energy fields that surround our bodies. All the energy forms in our fields are geometric, and the one we will be working with is a star tetrahedron, which consists of two interlocked tetrahedrons [Fig. 1-1]. Another way of thinking of it is as a three-dimensional Star of David.

Fig. 1-1. The star tetrahedral field that surrounds each of us.

指向上的正四面体尖端止于头顶上方一个手掌的长度;
指向下的正四面体尖端止于脚底下方一个手掌的长度。

连接上下两个尖端的中心管道贯通人体主要的能量中心,也称为脉轮﹙chakra﹚。
管道的直径是你的最长手指指尖与拇指指尖相碰时所围成的圆周的直径。

The apex of the upward-pointing tetrahedron terminates one hand.s length above the head, and the apex of the downward-pointing tetrahedron terminates one hand.s length below the feet. A connecting tube runs from the upper apex to the lower point through the body’s main energy centers, or chakras. This tube, for your body, has the diameter of the circle you make when you touch your longest finger to your thumb. It looks like a glass fluorescent tube, except it has a crystalline structure at the ends that fit into the two apexes of the star tetrahedron.

在亚特兰蒂斯沉没之前,我们常常让两股普拉那沿着这个管道同时上下流动,而这
两股普拉那流在某个脉轮的内部交汇。至于普拉那具体如何交汇、在哪里交汇,一直是古代科学的一个重要方面,宇宙各地至今仍然还在研究。

Before the fall of Atlantis, we used to bring prana simultaneously up and down this tube, and the two prana flows would meet inside one of our chakras. Specifically how and where the prana meets has always been an important aspect of this ancient science, which today is still being studied throughout the universe.

人体中另一个重要的部位是松果体﹙pineal gland﹚,它几乎位于头部的中心,对意识有巨大的影响。在尺寸上,它已经从原始的乒乓球萎缩成现在的干瘪豌豆,因为我们很久以前就忘记了怎么使用它——如果你不用它,你就会失去它。

Another major point in the human body is the pineal gland, located almost in the center of the head, which is a huge factor in consciousness. This gland has degenerated from its original size, comparable to a ping-pong ball, to its present size, that of a dried pea, because we forgot how to use it a long time ago.and if you don.t use it, you lose it.

普拉那通常会流经松果体的中心。根据Light, the Medicine of the Future 的作者Jacob Liberman 所言,松果体看起来像一只眼睛。在某些方面,它简直就是一个眼球,在某个部分有一个开口,开口处有一个用来聚光的透镜;它是中空的,内部有颜色感受器。它最初的视野﹙虽未经科学证实﹚是朝上,朝向天空的。松果体可以从它被设定的方向起,看到90 度以内的东西,就像眼睛可以从我们面对的方向往上90 度仰视。只不过,我们看不到的是我们的后脑,松果体看不到的是下方的地球。

Pranic energy used to flow through the center of the pineal gland. This gland, according to Jacob Liberman, author of Light, the Medicine of the Future, looks like an eye, and in some respects it is literally an eyeball. It.s round and has an opening on one portion; in that opening is a lens for focusing light. It.s hollow and has color receptors inside. Its primary field of view.though this has not been determined scientifically.is upward, toward the heavens. Just as our eyes can look up to 90 degrees to the side from the direction they face, the pineal gland can also .look. as much as 90 degrees away from its set direction. Just as we cannot look out the back of our heads, the pineal gland cannot look down toward the Earth.

掌握松果体﹙即使是萎缩的﹚,就是掌握着所有的神圣几何﹙sacred geometry﹚,就是掌握对于“如何准确地创造实相”的理解。它就在那儿,每个人都有。但是我们现在无法取得这种理解,因为我们在坠落时失去了记忆,而没有这些记忆,我们开始以不同的方式呼吸。我们不再从松果体摄入普拉那并使它上下流经中心管道,我们开始通过鼻子和嘴呼吸。这使得普拉那绕开松果体,导致我们以一种完全不同的方式、对唯一实相的另一种诠释来理解事情。这种诠释称为二元意识﹙polarity cousciousness﹚,它导致我们认为自己是从身体的里面往外看,让我们感觉与外在分离。感觉起来很真实,事实上并不是。这只是我们处于坠落状态时对实相的观点。

Held inside the pineal gland.even in its shrunken size.are all the sacred geometries and understandings of exactly how the Reality was created. It’s all there, in every single person. But these understandings are not accessible to us now because we lost our memories during the Fall, and without our memories we started to breathe differently. Instead of taking in prana through the pineal gland and circulating it up and down our central tube, we started breathing it in through the nose and mouth. This caused the prana to bypass the pineal gland, which resulted in our seeing things in a totally different way, through a different interpretation (called good and evil or polarity consciousness) of the One Reality. The result of this polarity consciousness has us thinking that we’re inside a body looking out, somehow separated from what’s “out there”. This is pure illusion. It feels real, but there is no truth at all to this perception. It’s merely the view of reality we have from this fallen state.

例如,发生的任何事都没有错,因为唯一的神控制着发生的一切。但是从二元的观点来看这个星球和它的进化,在正常的进化曲线上,我们不应该坠落到这里。某件没有预料到的事情发生了。我们经历了某种突变,某种染色体断裂。因此,在持续约13000 年来,地球一直处在危急情况中,许多不同意识层次的存有共同努力,试着找出让我们回到曾经所处的进化道路﹙DNA﹚上的方法。

For example, there is nothing wrong with anything that happens, for God is in control of the creation. But from one point of view, a polarity view, looking at the planet and how it evolves, we should not have fallen down here. In a normal curve of evolution, we should not be here. Something happened to us that was not supposed to happen. We went through a mutation. we had a chromosome breakage, you might say. So the Earth has been on red alert for almost 13,000 years, and many beings and levels of consciousness have been working together to figure out how to get us back onto the path (DNA) where we were before.

这个意识上“失误”的坠落和紧接着为了重回正轨的努力使得一些“真正的好事”,一些并非预期的、令人惊讶的事发生了。那些来自整个宇宙的、一直尝试在这个问题上帮助我们的存有,开始在我们身上进行各式各样的实验,有些是合法的,也有未经授权。他们从某个特别的实验中得知:在幻境中,没有人可以理解实相,除非他来自远古的合一文明。

The effect of this “mistaken” fall in consciousness and the ensuing efforts to get us back on track is that something really good.something unexpected, something amazing–has resulted. Beings from all over the universe who have been trying to help us with our problem have initiated various experiments on us in an effort to assist, some legally and some without license. One particular experiment is resulting in a scenario that no one anywhere had ever dreamed would become a reality, except one person in a single culture from a long-distant past.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注